Our boys found the Doctor Knock Knocks Official Knock-Knock Dictionary at the resource center (books other missionaries have left behind over the years) and have begun the process of learning all the knock knock jokes they can. It’s fun to watch them laugh at each other even when they don’t get the reason why the knock knock joke is funny.
We currently have a French speaking woman who helps us during the day and she was listening to the boys tell knock knock jokes and she wanted to get in on all the laughter so she went up to the boys and they had the following dialog:
Sophie: Knock Knock
Jonah: Who’s there?
Jonah: Sophie who
Sophie: (laughs and no punch line)
Jonah: Sophie WHO
Sophie: (more laughter) Knock Knock
Jonah: Who’s there? (He even asked in French Qui est là?)
Jonah: Sophie WHO?
Sophie: (Even more laughter)
Jonah finally gave up and went and played with some of his toys. I guess Knock Knock doesn’t really translate but she was trying hard to get the boys to laugh at her punchlineless (new word) jokes.